چاچ

نقدی بر رنکینگ زبانهای رایج دنیا

نقدی بر رنکینگ زبانهای رایج دنیا چند روز پیش یک سرچ کوچکی در گوگل فرمودیم و نگاهی به این رنکینگها انداختیم در واقع همه اش درویکی جون بود. جالب است با وجود ظاهر بسیار متفاوت آنها ، تقریبا آمار همه آنها یکسان است اما در حقیقت معیار آنها متفاوت است.بعضی ، به ترتیب کسانی که گویش معیار آن زبان را بصورت زبان مادری دارند ، طبقه بندی کردند.  و بعضی دیگر کسانی که کلاً به آن زبان تکلم می کنند و حتی بعضی تمام کسان ، چه زبان اول ، چه زبان دومشان باشد را در نظر گرفتند.در نهایت مهمترین مورد بحث در این جا تعریف گویش است که می تواند مشکلی که در رنکینگ بالا بین طبقه بندی کنندگان آن و حتی ما دارد را برطرف کند.در مثال زیر به طور ناقص می توان کمی درباره ی آن ذهنیت پیدا کرد.فکر کنید یک زبان 3 میلیون واژه داشته باشد ممکن است که من 1 میلیون واژه ی آن را بلد باشم و شما هم 1 میلیون دیگر را ، در این حالت ممکن است این دو مجموعه با هم اصلا اشتراک نداشتنه باشند درنتیجه من هم منظور شما را نفهمم حالا ما داریم به دو زبان سخن می گوییم یا نه؟


>متاسفانه در طی سالهای اخیر (منظور بیش ازصد سالست!!) تمسخر لهجه ها و گویشها در جامعه ی ما مرسوم شده و این کار جز تضعیف زبان معیار ما کار دیگری نمی کند. ولی حالا یک مشکل داریم اصلا زبان چیست اگر این را بدانیم معیار مناسبی پیدا می کنیم. زبان لغات نیست یکی ازشاهدهای مثال ، می تواند مثال بالا باشد درضمن ما می توانیم واژه ی جدید براساس زبان بسازیم.زبان گرامر نیست چون گرامر زبان ممکن است در طول زمان فرق کند. مثلا درزبان انگلیسی It is I درست است اما الان کم کم همه در حال رفتن به It is me هستند یعنی تغییر کارکرد و تغییر دستور زبان داده است اماآن که گرامر را بوجود می آورد چیست؟ زبان آوا نیست چون بوضوح مشهود است که هر چند سال بکلی تغییر می یابد. زبان نوشتار نیست چون نوشتار بسیار سرکش است و ممکن است ما علائم مان را تغییر دهیم یا چیزی را بنویسیم و طور دیگر بخوانیم مانند فرانسه!!!!(اصلا هدفشان از نوشتن چیست ؟!!! ما  که نفهمیدیم!)حالا ببینیم چیست؟ما در عربی واجهای «گ چ پ ژ» نداریم اما می بینیم که عربزبان ها «گ و چ» را در special speech یعنی محاوره ی خود دارند یعنی زبان آنها این واجها تولید می کند اما درمقابل ژ و پ مقاومت می کند و هیچگاه نمی پذیرد.(این تبدیل ها در همه زبان ها هست اما این تبدیلها درهمه یکسان نیست مثل تبدیل های واجی در فارسی «ب به و» و برعکس که بسیار تبدیل می شود یا در عربی «ز و و» به هم یا درانگلیسی «ف به پ» و بر عکس آن در فاسی!  به وضوح می بینیم که همه زبان انسان اند اما ذات زبانی آنها با هم فرق دارد.)در زبانهای دیگر هم مانند عربی این سیر را می بینیم زبانهای اروپایی مانند فرانسه و آلمانی که معمولا r  را ق تلفظ می کنند اما به نظر من آنها درست و حسابی و بطور کامل مثل ما تلفظ نمی کنند یعنی بر اثر صحبت گفتاری و حالتی که دهان به خودن می گیرد شاید این واج تولید می شود چون «ق» انها کمی تا قسمی حلقی است که مال ما نیست مثل «و» درعربی و کردی که درست و حسابی تلفظ نمی شود‍!!اما در انگلیسی که بیشترین تاثیر را از این دو زبان گرفته یعنی از لحاز لغات  و... اما این زبان درمقابل ق مقاومت می کند تا جایی که به نظرمن عدم تلفظ r  درانگلیسی، همین موضوع است.طبق آزمونی، کسانی که از لحاظ اجتماعی در سطح بالایی هستند، r  را بیشتر تلفظ می کنند و چون معمولا در زبانهای مختلف افراد طبقه بالا درست تر حرف می زنند و پایبندتر به زبان معیاراند پس نتیجه می شود که آنها را r دارند اما احتمالا به این دلیل آن را تلفظ نمی کنند.در هر حال پس زبانی که خاصیتی است مانند اندیشه که از آن رده است در واقع زبان ردیف اندیشه می توان قرارداد مانندانرژی گرمایی که در ردیف انرژی مکانیکی است و هر دو در مفهوم کلی انرژی جمع می شوند.به بحث اصلی بازگردیم. پس گویش یک زیرمجموعه کامل از تظاهرات نمودهای زبان است که زبان آن را حمایت می کند.حال دراین رنکینگها کدام را باید قبول کرد.زبان فارسی در ایران درتاجیکستان افغانستان و قسمتهای غربی چین (که زبان آنها را ختن می نامند و ازریشه زبانهای پارسی است و لغات مشترک زیادی با فارسی دارد اما آیا الان هم باید آن را فارسی دانست یا نه چون بسیار از ما فاصله گرفته است یا همین طور کلیه زبانهایی مانند کردی که از زیرمجموعه زبانهای فارسی باستان اند.  این هم برای خود معضلی شده !!! رجوع شود به لغت نامه دهخدا) و حتی در کشورهایی که ایرانیان در سالهای اخیر زیاد به آنها مهاجر کرده‌اند مانند سوئد (که می‌توانند دانش آموزان در سوم ابتدایی به عنوان زبان سوم آن را انتخاب کنند که دلائل این وضعیت بحث دیگری است) یا آمریکا و ... .در هرحال زبان فارسی با بهتری عینک در رده 13 و با بدترین 32 است و در بقیه بین این دو تغییرمی کند.!!!دقت کنید چون من منابع ویکی را در زیر آوردم همه مثل هم اند اما نوع به ترتیب کردنشان با هم فرق می کند.

از همه منطقی تر!!!!!!!! http://www.krysstal.com/spoken.html

فارسی مقام ١٣ با ١١٠ میلیون جمعیت

خیلی جالبه کشورهای فارسی زبانی که نام برده ! که ماله MSN هست http://encarta.msn.com/media_701500404/Languages_Spoken_by_More_Than_10_Million_People.html

 

این هم با همه فرق داره!

فارسی مقام ٢٢ با ۵۴ میلیون جمعیت(٢٠٠۵)

http://www.vistawide.com/languages/top_30_languages.htm

 

 

این هم ماله ویکی جونه که شاید از مرز زبان گذشته و کمی با گویش آمیخته شده

فارسی(غربی) مقام ٣٨ با ٣١.٣ میلیون جمعیت

http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_languages_by_number_of_native_speakers

 

البته در انتهای مقاله ی ویکی پدیا اذعان شده که برخی زبان ها از جمله خانواده ی زبان های فارسی را می توان به صورت چند زبان جدا یا یک زبان و چند گویش فرض کرد که در صورتی که به صورت یک زبان فرض شود به جمعیت فارسی زبانان به  ١٠٠ میلیون می رسد

 

از همه بدتر هم که در آن آذری را بیش از فارسی گفته

فارسی ٣٩ با ٢۴.٢٨ میلیون جمعیت(١٩٩٩)

http://web.archive.org/web/19990429232804/www.sil.org/ethnologue/top100.html

   + پارسا هوشمند ; ٩:۳٠ ‎ب.ظ ; ۱۳۸٧/٢/٢٢
comment نظرات ()